Le courageux participant du CES originaire d'Israël - Aujourd'hui, Eden chante des chansons sur l'amour et l'optimisme.
Depuis son arrivée à Malmö (Suède), la chanteuse ne se sent plus suffisamment en sécurité pour quitter sa chambre d'hôtel sans être entourée d'une centaine d'agents de sécurité.
L'agitation autour de la courageuse chanteuse remonte à la veille de la grande finale du concours Eurovision de la chanson (ESC). La chanson "October Rain", d'abord proposée pour Israël, a suscité la controverse parmi les organisateurs du concours. L'Union européenne de radio-télévision (UER) a refusé son utilisation en raison de son message politique. La ballade faisait référence à l'attaque terroriste du Hamas contre Israël le 7 octobre, qui a fait plus de 1 200 morts.
Les paroles modifiées de "Dance Forever" n'étaient pas non plus conformes aux règles de l'ESC. La chanson a dû être modifiée une nouvelle fois. Demain soir, sur la vaste scène, Golan interprétera "Hurricane".
Eden chante l'amour et l'espoir
Lors d'une interview accordée à Euromix en février, avant la sélection finale de sa chanson, Eden a exprimé le souhait d'avoir "des paroles en hébreu qui nous unissent, mais qui doivent aussi être en anglais et avoir un message".
Elle s'est alors demandé si elle ne devrait pas mélanger les deux. Et c'est ce qu'elle a fait ! Dans les trois versions de la chanson, elle conclut par un couplet en hébreu, dont le plus récent dit : "Les grands mots ne sont pas nécessaires. Il suffit de prier. Même si c'est difficile à voir. Tu me laisses toujours une touche de lumière".
Les paroles ont également été modifiées. Dans la version "October Rain", les paroles se lisent comme suit : "Je ne te promettrai plus jamais. I'm still wet from the October rain" (Je suis encore mouillé par la pluie d'octobre). Dans "Hurricane", ce passage a été remplacé par "Baby, promise me you'll hold me again. I'm still broken from that hurricane".
Le message de "Hurricane" est centré sur l'espoir.
Malgré les sentiments sombres exprimés dans "Hurricane", comme le fait que tout soit "noir et blanc", que "les gens partent sans dire au revoir" et que l'artiste ait "l'esprit brisé par cet ouragan", elle garde une vision optimiste : "Nous passerons, mais l'amour ne mourra jamais.
Golan réfléchit : "Les auditeurs s'identifient à la chanson, jouent la musique, et cela les réconforte. Peu importe les difficultés qu'ils rencontrent. Cela me réchauffe le cœur. Je suis éternellement reconnaissant pour les tendres messages que je reçois à ce sujet de la part de personnes de différents pays."
Les paroles de "Hurricane" en allemand
Les paroles originales de "Hurricane" en anglais
Lire aussi:
Source: symclub.org